Un éditeur néerlandais va recourir à l’IA pour traduire un nombre restreint d’ouvrages en anglais

Publié le 5 novembre 2024 à 08h05
modifié le 5 novembre 2024 à 08h05
Hugo Mollet
Hugo Mollet
Rédacteur en chef pour la rédaction média d'idax, 36 ans et dans l'édition web depuis plus de 18 ans. Passionné par l'IA depuis de nombreuses années.

L’édition se réinvente face à l’émergence de l’intelligence artificielle, un phénomène qui s’amplifie dans le secteur littéraire. Un éditeur néerlandais mise sur une innovation audacieuse : utiliser l’IA pour traduire un nombre limité d’ouvrages en anglais. Cette stratégie soulève des questions éthiques et techniques majeures concernant la qualité et la fidélité des traductions. Les auteurs craignent que cette initiative n’entraîne une dévaluation de leur art, tout en incitant à réfléchir sur le rôle fondamental du traducteur. Équilibre délicat entre efficacité et authenticité façonne l’avenir de l’édition dans un monde numérique en pleine mutation.

Utilisation de l’IA pour la traduction d’ouvrages

Un éditeur néerlandais, Veen Bosch & Keuning (VBK), a pris la décision d’expérimenter l’utilisation de l’intelligence artificielle pour la traduction d’un nombre restreint d’ouvrages vers l’anglais. Cette initiative, qui s’inscrit dans un cadre expérimental, se concentre uniquement sur des titres de fiction commerciale.

Critères de sélection des ouvrages

La campagne de traduction inclura moins de dix titres, tous dans le domaine de la fiction commerciale. Selon Vanessa van Hofwegen, directrice commerciale de VBK, « aucun titre littéraire ne sera utilisé ». Les ouvrages intégrés dans ce projet ne possèdent pas encore de droits anglais vendus, ce qui limite le risque de violations de droits d’auteur.

Processus et implications de l’édition

Un représentant de VBK a précisé que chaque ouvrage traduit passera par une phase d’édition humaine. Les auteurs concernés doivent donner leur accord préalable, ce qui souligne l’importance de l’humain dans la chaîne de traduction. Les traductions générées par l’IA seront donc passées en revue par des éditeurs avant publication.

Critiques des traducteurs

Cette annonce suscite déjà des réactions dans le milieu des traducteurs. Michele Hutchison, lauréate du International Booker Prize, a exprimé ses doutes quant à la qualité des traductions. Selon elle, l’usage d’IA pour des ouvrages considérés comme « purement formels » est une évaluation dépréciative de la créativité littéraire.

Des préoccupations similaires émergent du côté de David McKay, un traducteur littéraire. Il souligne que retirer le traducteur du processus augmente le risque de produire des traductions incorrectes et trompeuses. Une telle approche pourrait nuire à la réputation des auteurs et à la qualité perçue des livres traduits.

Sondages et perspectives

Un sondage mené par la Society of Authors (SoA) révèle que plus d’un tiers des traducteurs ont remarqué une diminution de leurs opportunités professionnelles en raison de l’utilisation de l’IA. Les éditeurs, comme VBK, qui choisissent cette voie, reconnaissent implicitement les lacunes de leur méthodologie.

Répercussions éventuelles sur l’édition

L’éventuelle incorporation de l’IA dans le processus de traduction pourrait transformer le paysage éditorial. La réaction des consommateurs vis-à-vis des traductions produites artificiellement n’est pas encore connue. Ce changement technologique plaide pour une réflexion approfondie sur les normes de traduction à l’ère du numérique.

Foire aux questions courantes sur l’utilisation de l’IA par un éditeur néerlandais pour traduire des ouvrages en anglais

Pourquoi un éditeur néerlandais utilise-t-il l’IA pour traduire des livres en anglais ?
L’éditeur, Veen Bosch & Keuning, vise à améliorer l’efficacité du processus de traduction pour un nombre limité de titres de fiction commerciale.
Quels types de livres seront traduits par IA ?
Seuls des ouvrages de fiction commerciale seront concernés. Aucun titre littéraire ne sera traduit par cette méthode.
Combien de titres seront traduits grâce à cette technologie ?
Le projet se concentre sur une dizaine de titres maximum, tous non soumis à des droits de traduction en anglais.
Y a-t-il des risques associés à l’utilisation de l’IA pour la traduction ?
Oui, des critiques soulignent que retirer le traducteur humain du processus peut entraîner des traductions inexactes ou trompeuses, affectant ainsi la qualité des ouvrages.
Comment les auteurs peuvent-ils réagir à cette initiative ?
Les auteurs dont les livres sont concernés par le projet ont été consultés et doivent donner leur autorisation pour l’utilisation de l’IA dans le processus de traduction.
Quelle est la position des experts sur l’IA et la traduction littéraire ?
De nombreux experts expriment des préoccupations quant à la qualité de la traduction et à l’impact potentiel sur la réputation des auteurs en raison de l’utilisation de l’IA.
Comment l’éditeur assure-t-il la qualité des traductions générées par IA ?
Un processus de révision humaine est prévu, où un traducteur ou un éditeur examinera le texte traduit par IA avant publication.
Quelles sont les implications à long terme de l’utilisation de l’IA dans l’édition ?
Cette pratique pourrait modifier durablement le rôle des traducteurs humains et influencer les normes de qualité dans le secteur de l’édition.

Hugo Mollet
Hugo Mollet
Rédacteur en chef pour la rédaction média d'idax, 36 ans et dans l'édition web depuis plus de 18 ans. Passionné par l'IA depuis de nombreuses années.
actu.iaNewsUn éditeur néerlandais va recourir à l'IA pour traduire un nombre restreint...

Bilan 2024 de Spotify en Inde : l’essor de l’I-pop, Ranveer devance Joe Rogan, la domination des mélodies punjabi...

découvrez le bilan 2024 de spotify en inde, mettant en lumière l'essor de l'i-pop, la montée en puissance de ranveer face à joe rogan, la prédominance des mélodies punjabi et l'influence durable d'aashiqui 2 sur la scène musicale.
découvrez comment le nouveau chip trainium d'amazon pourrait représenter une menace sérieuse pour nvidia, en bouleversant la scène de l'intelligence artificielle. analyse des enjeux et des implications de cette innovation technologique.

Design : Adobe partage ses visions créatives pour l’année 2025

découvrez les visions créatives d'adobe pour 2025, où innovation et design se rencontrent pour façonner l'avenir. plongez dans les tendances émergentes et les idées inspirantes qui transformeront le paysage du design.

La bataille féroce pour détrôner Nvidia en tant que roi des puces d’IA

découvrez les enjeux de la lutte acharnée entre les géants de la technologie pour rivaliser avec nvidia, leader incontesté des puces d'intelligence artificielle. analyse des stratégies, des innovations et des défis qui façonnent cette bataille féroce et déterminent l'avenir du secteur.

Amazon lance Nova, une suite impressionnante d’outils d’IA générative

découvrez nova, la nouvelle suite d'outils d'ia générative lancée par amazon, qui révolutionne la création de contenu avec des solutions innovantes et performantes. plongez dans l'avenir de la technologie avec des fonctionnalités avancées pour stimuler votre créativité.

AWS place l’expérience client au cœur de ses nouvelles annonces sur l’IA générative

découvrez comment aws met l'accent sur l'expérience client dans ses récentes annonces concernant l'intelligence artificielle générative, en intégrant des solutions innovantes pour transformer les interactions et répondre aux besoins des utilisateurs.