‘滑溜濕潤的觸手’:人類字幕工作者在面對 AI 的危機

Publié le 24 9 月 2025 à 09h39
modifié le 24 9 月 2025 à 09h40

人类字幕工作者面临着前所未有的威胁:人工智能。 字幕的完美需要微妙的人类专业知识。 自动化工具的兴起质疑了字幕工作者为每个项目带来的 *创造价值*。经济和质量的压力正在加剧,让这个重要行业的未来变得不确定。 情感和语言细微差别的准确性超出了算法的能力。 面对这一变化,我们必须重新思考一种经常被低估但却至关重要的艺术的可持续性。 *理解的挑战* 和文化相关性的需求要求我们对这一职业付出新的承诺。

艺术的危机

针对听障人士的 *字幕质量* 正面临着人工智能技术崛起的威胁。Subtle协会主席Max Deryagin坚持认为,*字幕创作是一种艺术*,常常被那些视其为简单转录的人所忽视。字幕创作者努力使其在社会 *交流* 中扮演的重要角色得到认可。

简化的错觉

技术进步声称使字幕创作过程更简单。然而,Subtle的活跃成员Meredith Cannella对此提出质疑。她表示,尽管有 *自动转录* 工具的存在,但创作所需的时间多年未显著减少。AI工具似乎提供了改进,但 *字幕的分页* 仍然需要人工干预以确保准确性。

薪酬下降

Subtle的成员们报告称,该行业的薪酬水平急剧下降。音像翻译Rachel Jones分享了她的经历:“字幕费已经很低,但如今的价格低得让人觉得不值。”这种情况危及字幕工作者 *获得体面工资* 的可能性。

重要的贡献

字幕工作者的角色对于促进文化的获取至关重要。皇家国家聋人协会的融合副主任Teri Devine强调了字幕的重要性。对于聋人或听障人士而言,这些 *沟通工具* 提供了接触电影和节目并与流行文化保持联系的途径。

复杂的需求

听障社区并非同质化。需求的多样性使字幕工作者在创建可访问字幕过程中面临挑战。有些人觉得提到歌曲标题是多余的,而另一些人则对此感到情感连结。这种意见的多样性要求字幕工作者采取灵活、细致的方法。

人类创造力与人工智能

字幕制作需要创造性和情感上的决策。人工智能并不具备解读情感细微差别的能力。Jones每个项目的开始都要深入内容,记录自己的情感,然后确定哪些声音需要字幕。“*你不能淹没观众*”,她解释道,努力在 *视觉与听觉* 之间找到微妙的平衡。

人工智能的局限性

如今,人工智能无法判断声音的相关性。Deryagin强调,算法无法满足专业字幕创作的要求。电影中的声音可能揭示情节的关键信息,而算法无法捕捉这一点。“*一个算法无法与专业工作相提并论*”,Deryagin坚持认为,这凸显了人性化处理的必要性。

平台的反应

像Netflix这样的公司最近公开了他们的字幕创作流程,特别是在某些引文流行之后。尽管这些平台不承认在其方法中使用了 人工智能,与第三方如Red Bee Media的合作却在创建字幕的过程中暗示了AI的角色模糊。BBC则正式否认在其字幕中使用人工智能。

为职业尊严而斗争

字幕工作者虽然认同人工智能的潜在优势,但却生活在这样一个现实中:这种技术使他们的日常工作变得复杂。“每当人工智能试图取代人类时,它就妨碍了我们职业中的创造力和热情,”Jones总结道,强调迫切需要承认他们在音像行业中不可估量的影响。

关于“滑腻而潮湿的触手:人类字幕工作者在人工智能面前的危机”的问答

人工智能如何影响听障和听力受损者的字幕行业?
人工智能在字幕创作过程中变得越来越普遍,但通常质量较差,仍需人类干预以确保可接受的标准。

尽管人工智能的出现,为什么人类字幕工作者仍然不可或缺?
人类字幕工作者带来了艺术敏感性和上下文理解,这是人工智能系统无法复制的,从而确保了观众获得丰富的观看体验。

面对人工智能的日益普及,字幕工作者面临什么挑战?
字幕工作者正在面临越来越低的薪酬水平,这直接源于与人工智能工具的竞争,危及他们以此为生的能力。

人类字幕工作者需要具备哪些技能?
字幕工作者必须具备叙述理解、写作和同理心等技能,以准确翻译情感和对话中的细微之处。

为什么人工智能生成的字幕质量通常被评判为不足?
人工智能生成的字幕常常缺乏细微差别和上下文,不能正确解释对话背后的意图,导致沟通中出现重大错误。

字幕工作者如何在一个由人工智能主导的世界中保持相关性?
字幕工作者必须继续发展他们的技能,创建精致的字幕,并专注于人工智能难以达到适当质量水平的特定小众领域。

在字幕创作中使用人工智能的伦理含义是什么?
重要的是要考察自动化如何不仅影响质量,而且影响该领域工人的经济公平性,强调保护人类工作的重要性。

观众应该对人工智能提供的字幕有什么期待?
观众应意识到,人工智能生成的字幕可能缺乏准确性和质量,从而可能影响他们对音像内容的理解。

人工智能如何能为人类字幕工作者带来好处?
尽管人工智能可以用于简化一些任务,比如自动转录,但人类的干预仍然是确保字幕最终质量的关键。

actu.iaNon classé‘滑溜濕潤的觸手’:人類字幕工作者在面對 AI 的危機

由AI生成的声音如今已无法与真实人类声音区分

découvrez comment les voix générées par l'ia sont aujourd'hui si réalistes qu'elles deviennent impossibles à distinguer des voix humaines, révolutionnant ainsi de nombreux secteurs.

一个新的人工智能系统可能会将临床研究推向新的领域

découvrez comment un nouveau système d'intelligence artificielle promet de transformer la recherche clinique en accélérant les découvertes, en optimisant les essais et en ouvrant la voie à de nouveaux traitements innovants.

生成式人工智能在商业中的应用:削减安全成本对采用的影响

découvrez comment les préoccupations liées aux coûts de sécurité freinent l’adoption de l’intelligence artificielle générative dans le commerce et ce que cela implique pour l’avenir du secteur.

对乌克兰冲突的俄罗斯施加更大压力:NPR全球报告

découvrez comment la pression internationale s’intensifie sur la russie concernant le conflit en ukraine à travers une analyse mondiale présentée par npr. suivez les dernières tendances, réactions et enjeux géopolitiques majeurs.

Altman : 对于OpenAI快速增长的担忧是“自然的”

谷歌的新人工智能工具:将您的想法转化为视觉图表

découvrez le nouvel outil d'ia de google qui transforme facilement vos idées en tableaux visuels attrayants. donnez vie à vos concepts et facilitez la présentation de vos projets grâce à l'intelligence artificielle.